| 工作原理 | 常壓 |
|---|---|
| 功率 | 1~100(kw) |
| 灌裝精度 | ±1% |
| 灌裝量 | 500ml |
| 灌裝頭數 | 1頭 |
| 生產能力 | 20罐/分鐘 |
| 適用對象 | 果汁飲料,護發用品,護膚品類,醬類,酒類飲料,口服液,礦泉水、純凈水,清潔、洗滌用品,酸奶,碳酸飲料,鮮奶,牙膏,液體酒精 |
| 適用瓶高 | 1~9999(mm) |
| 適用瓶徑 | 1~9999(mm) |
| 售后服務 | 一年保修 |
| 外形尺寸 | 1~9999 |
| 銷售方式 | 直銷 |
| 貿易屬性 | 促銷 |
| 適用行業 | 化工,日化,食品 |
| 物料類型 | 液體 |
| 自動化程度 | 半自動 |
| 發貨期限 | 10天 |
| 包裝類型 | 杯 |
| 品牌 | 伽利略Galileo |
| 型號 | GGZJ |
| 加工定制 | 否 |
'






微電腦版控制液體灌裝機
數控液體灌裝機是利用位電腦對微型水泵在灌裝時間、電機轉速等因素上的控制,達到均勻的、重復誤差小的液體灌裝方式,廣泛的應用于藥物、化工、食品、飲料、油脂、化妝品等行業,適用于低粘度、無顆粒的液體分裝、小批量生產。
水泵泵體采用耐腐蝕的多種進口材料合成,泵體與電機分離,泵體內無機械金屬部件、無磨損。具有耐油、耐熱、耐酸、耐堿、耐腐蝕、耐化學品等性能。此水泵綜合了自吸泵與化工泵的優點,具有自吸功能、熱保護、運行平穩、可長時間連續空轉、可長時間連續負載運行等優點。
有關其他用途,請向廠家咨詢,對于因不按規定使用而造成的任何損壞,生產商不負責保修。此類風險由使用者獨自承擔。嚴格遵守使用說明書是本機使用要求的一部分。
電 源:AC180V-260V 外箱尺寸:400×380×200(mm)
功 率:300W 整機重量:5.5Kg
大范圍:2ml-3500ml 大吸程:2m
大流量:3.2L/min 出料防滴漏功能:有
重復誤差:<0.5% 斷電記憶功能:有
液體/膏體灌裝機簡介
本系列灌裝機是參照國外先進灌裝機技術進行改造和創新的產品,其結構簡單合理,度高,操作簡便,人性化設計更加符合現代企業的要求。廣泛適用于醫藥、日化、食品、農藥及特殊行業,是對高粘度流體、膏體進行定量灌裝的理想設備。
設備特點
該系列灌裝機結構合理、機型小巧、性能可靠、定量準確、操作方便,動力部分采用氣動結構。物料接觸部分均采用316L不銹鋼材料制成,符合GMP認證的要求??筛鶕脩粜枰跈C型范圍內任意調節灌裝量及灌裝速度,灌裝精度高。灌裝悶頭采用防滴漏及升降灌裝裝置。
該機主要動力為氣源,客戶需自備空壓機設備。
技術參數
電源:220V 50Hz
灌裝精度:≤±0.5%
灌裝速度:1-25瓶/分
配用氣壓:0.4-0.9MPa
配用氣量:≥0.1m3/min







木箱、泡沫或紙箱包裝。重量輕一般發快遞,其它只能發物流(需到物流站自提),詳情請聯系我們。
上海進變實業為一般納稅人,可開17%增值稅專用**或增值稅普通**,詳情請聯系我們。
售后服務承諾
1.產品提供免費維修一年,免費維保期間內如發生非人為原因引起的損壞(不可抗力原因除外),上海進變實業將及時免費更換和修理。
2.產品實行終身包修,免費保修期滿后買方如委托上海進變實業進行維護保養,上海進變實業將對設備進行維護更換件(),并詳細列出維保內容。
3.上海進變實業本著以客戶利益為,想客戶所想、急客戶所急,盡己所能滿足客戶的要求,做好售后服務。
產品品質承諾
1.上海進變實業對產品的質量及交貨期負責,產品交貨之日起質保期為一年(易損件三個月),終身維護。對于產品質量引起的后果,上海進變實業承擔相應的責任。如因操作不當引起的后果,上海進變實業將以低成本價對設備進行維護。
2.對所有分供方都進行考察、評審,所有產品的采購都只在合格分供方進行。對分供方所提供的原材料、外購件、外協件都需經過嚴格復查,檢驗合格后方準入庫;
3.產品制造嚴格執行“雙三檢”制度,不合格零件不轉序、不裝配、不出廠;

FragmentWelcome to consult...I wish to see her. Do
you hear?”
“If those eyes of yours were bed-winches,” returned Miss Pross,
“and I was an English four-poster, they shouldn’t loose a splinter
of me. No, you wicked foreign woman; I am your match.”
Madame Defarge was not likely to follow these idiomatic
remarks in detail; but, she so far understood them as to perceive
that she was set at naught.
“Woman imbecile and pig-like!” said Madame Defarge,
frowning. “I take no answer from you. I demand to see her. Either
tell her that I demand to see her, or stand out of the way of the
door and let me go to her!” This, with an angry explanatory wave
of her right arm.
“I little thought,” said Miss Pross, “that I should ever want to
understand your nonsensical language; but I would give all I have,
except the clothes I wear, to know whether you suspect the truth,
or any part of it.”
Neither of them for a single moment released the other’s eyes.
Madame Defarge had not moved from the spot where she stood
when Miss Pross first became aware of her; but, she now advanced
one step.
“I am a Briton,” said Miss Pross. “I am desperate. I don’t care
an English Twopence for myself. I know that the longer I keep you
here, the greater hope there is for my Ladybird. I’ll not leave a
handful of that dark hair upon your head, if you lay a finger on
me!”
Charles Dickens ElecBook Classics
f
A Tale of Two Cities
Thus Miss Pross, with a shake of her head and a flash of her
eyes between every rapid sentence, and every rapid sentence a
whole breath. Thus Miss Pross, who had never struck a blow in
her life.
But, her courage was of that emotional nature that it brought
the irrepressible tears into her eyes. This was a courage that
Madame Defarge so little comprehended as to mistake for
weakness. “Ha, ha!” she laughed, “you poor wretch! What are you
worth! I address myself to that Doctor.” Then she raised her voice
and called out, “Citizen Doctor! Wife of Evremonde! Child of
Evremonde! Any person but this miserable fool, answer the
Citizeness Defarge?”
Perhaps the following silence, perhaps some latent disclosure
in the on Miss Pross’s face, perhaps a sudden
misgiving apart from either suggestion, whispered to Madame
Defarge that they were gone. Three of the doors she opened
swiftly, and looked in.
“Those rooms are all in disorder, there has been hurried
packing, there are odds and ends upon the ground. There is no
one in that room behind you! Let me look.”
“Never!” said Miss Pross, who understood the request as
perfectly as Madame Defarge understood the answer.
“If they are not in that room, they are gone, and can be pursued
and brought back,” said Madame Defarge to herself.
“As long as you don’t know whether they are in that room or
not, you are uncertain what to do,” said Miss Pross to herself; “and
you shall not know that, if I can prevent your knowing it; and
know that, or not know that, you shall not leave here while I can
hold you.”
Charles Dickens ElecBook Classics
f
A Tale of Two Cities
“I have been in the streets from the first, nothing has stopped
me, I will tear you to pieces, but I will have you from that door,”
said Madame Defarge.
“We are alone at the top of a high house in a solitary court-yard,
we are not likely to be heard, and I pray for bodily strength to
keep you here, while every minut

